Вы здесь: ГлавнаяНовости ТокмакаВісті Токмаччини

Жизнь Токмака

Газета "Вісті Токмаччини"

1 стор.
2 стор.
3 стор.
4 стор.
На сторінках газети також читайте:
Адреса редакції: вул. Нансена,29.
Тел/факс 4-41-95 - рекламний відділ;
2-28-10 - кореспонденти.
E-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Газета виходить з 3 січня 2008 р.

 

 

21 лютого – Міжнародний день рідної мови

 

ДВІ МОВИ

 

Різні, але такі обидві рідні, зрозумілі і шановані простим людом.

Я – українка. З (не близького до райцентру) села, яке притулилося двома рядками хат по березі тоненької річечки. Батьки одвічні селяни. Мама школи не знала, самотужки вивчила грамоту. Читала все, що потрапляло в руки друкованого. Особливо подобались твори Панаса Мирного, Ольги Кобилянської. Розмовляли батьки українською мовою, не літературною, а на місцевим діалекті. І ця мова була звичною, зрозумілою, не викликала несприйняття. І були в ній російські слова, переінакшені на український кшталт, і навпаки. Щось було в ній і з білоруської, і з мов Кавказу. Адже жили різні народності разом з давніх давен. Жили спокійно, мирно в праці і єдності. Мамина мова – це заспів пісні всього мого життя. От тільки дивно, назву місяців року мама вживала лише російською. Знала єдиний місяць по-українськи – вересень (місяць мого народження) і називала його по-своєму: «весерень». Марно було поправляти її вимову. Доля занесла нас на 16 років до Татарстану. Як же не вистачало там співучої української! Нас троє: я, мама, чоловік-росіянин. Для нього українська пісня була неземним звучанням. Чарувала, хоч текст не завжди розумів. Всі 16 років ми не розлучались з мовою рідної мені землі. Щорічно виписували з України журнали «Дніпро», «Барвінок», «Малятко», три-чотири найменування газет. Моєму сину в колисці співано-переспівано колискових пісень українською мовою незліченно; під дзвін брязкальця йому, лежачому у візку, перечитувалась газета «Зоря» від самого заголовку і до останньої строчки. І це бажання чути мову українську, пісню українську, читати газету, журнал йшло з душі, по добрій волі, а не з чийогось примусу. В домі не цілонаправлено, не заплановано, не з чієїсь поради-наказу звучала українська, російська, інколи якесь дивне слово з татарської, як ось Алсу. Це ім'я дівчинки і значить воно «розовая вода». «Су» - це вода. Такий переклик мовами був невимушеним, цікавим, сприймався, як весела гра. Це був зручний, звичайний побут. А для спілкування в державних установах була зрозуміла і всіма прийнята російська. І ніхто не кидав злих поглядів при розмові російською (маю на увазі татар). Мене, українку, просили називати предмети українською, співати наших пісень. І треба було бачити в очах співрозмовників вогник живої цікавості, захоплення почутим. В Україну ми повернулись коли син перейшов в шостий клас, дочка пішла в перший. І ніяких проблем у моїх школяриків геть не було, ні з мовою українською, ні з літературою. Є в російській мові слово «поліглот». Воно розумне і значуще. Думаю, а як його переклали на українську наші знавці мови? Бо в намаганні роз'єднати споріднені мови дехто доходить до абсурду: український «нарід» (чому не народ? Хіба це привілей росіян так казати?); «любі мої» (а це на який зразок?); «облавок літака, судна» (чому не борт?). Або дорожньо-транспортна «пригода»? Хіба загибель людини можна називати пригодою? Хоч як – аби супротів російської! «Автівка», так й хочеться запитати, чия витівка? Так що таке українська мова? На мою думку – це мова вільна не лише від впливу російської, але і від західно-українських діалектів теж, на яких дуже позначився вплив близької Польщі; не розумію, чому А. Яценюк так наполегливо чітко вимовляє «Польща», с наголосом на останньому складі? Ці далеко не поодинокі «ляпи» йдуть на весь світ з екранів телебачення та по радіо. Крім того, «маленькому українцю» геть байдуже, якою мовою бреше, чи говорить правду той, в Раді, чи на Банковій! Словесної полеміки – неміряно, а справа не тільки не робиться, а й не починається. Принаймні висновок один – де той, єдиний, ще не проданий і не куплений зарубіжжям мозок, той, хто щиро віддає себе народу, а не гребе під себе без сорому і жалю до багатостраждальної України? Де той, що не «его» своє нянчить-колисає, не кишені наповнює-переповнює, а все робить для того, щоб жилось спокійно, а не демократично-розхристано? Той, щоб не робив мовне питання розмінною монетою в президентсько-парламентських перегонах-торжищах, розпродажу-перекупу електорату. Коли ж той електорат сам себе припинить виставляти на торги? Чому «щирих українців» не пересмикує від розмаїття назв магазинів, афіш, листівок на надто чужій для нас мові, англійській? Чому вони не почувають близькості, спорідненості української, російської, білоруської мов? Воно ж рідне, близьке, славянське! Шкодую, що так безоглядно зруйноване, продане, зраджене наше минуле. В ньому не було турецького ганчір’я, а була гордість і велич народу! Комуністи – за гідність народну, а це означає, що двом мовам жити разом, на одній сходинці стояти, прославляючи Україну далеко за ії межами; двом мовам бути рівними і державно-значимими, і любов, прихильність до них людська буде гарантована не по принципу «батіг і пряник», а за покликом серця, за бажанням говорити, читати і бути завжди разом нашим мовам, а відтак і братнім народам! Схаменіться ті, хто присвоїв собі «красиве» слово «українська еліта»! Не плюндруйте те, що ще залишилось між двомя сусідніми і рідними державами: довіру, тягу до дружніх стосунків; не ганьбіть мову нашу своїми новоствореними «прикрасами». Хай буде в країні так, як того бажає врівноважена розумна більшість - Народ України. Потрібно поновити довіру до Комуністичної партії і всім зі здоровим глуздом українцям об'єднатись навколо неї: і соціалістам, і соціал-демократам – щоб, принаймні, на парламентських виборах в Верховну Раду ввійшла достатньо сильна партія Лівих Сіл.

 

А. КОНОВАЛОВА, с. Ільченково.

 

От «ВТ»: возможно, размышления Анны Силовны на тему о родном языке кому-то покажутся спорными, но то, что это, как говорится, «крик души» оспаривать не станет никто. У «законодателей» демократии – французов – существует выражение: «Думайте сами и позволяйте думать другим». Вот этот поистине демократичный взгляд на вещи и лежит в основе мировоззрения нашего издания, и, как нам видится, выгодно отличает нас от изданий, почти повально исповедующих постулат:

п.1 – я всегда прав.

п.2 – если я не прав – читайте п.1

 

 

ТІМ, ХТО У ВЛАДІ

 

Діти війни лихолітнії діти

Ворог озброєний голод і біль.

Вижити щоб треба вірити вміти

В те, що злодюгу турнуть звідусіль.

Їсти траву, пити воду з калюжі

Жити в хліву бо в хатині – варяг…

В сіно-солому ховатись від стужі

Від поліцаїв – в яругах-ярах.

…Ворога тиснуть все далі і далі…

Диба малеча на сонце з сіней.

Ось уже перші колгоспні їдальні

Варять кандьор – все для них, для дітей.

…Руки малі розбирають каміння

Клубів і шкіл – довоєнних будов.

Де брались сили, бажання, терпіння

Мирне життя щоби жевріло знов?

Людяність, щирість, любов і повага –

Ось що тримало і в завтра вело.

Все будувалось і множились блага,

З попелу зводилось місто, село.

тільки б пожити і життю порадіти,

Весни стрічати і сонця тепло.

Діти війни, ви стражденнії діти,

Знову в ваш дім ворогів занесло.

Ні, це не зайди, вони всі тутешні,

Лиш придивіться, згадайте коли

(Ласі до грошей, до слави – сердешні),

Схибили, совість свою продали?

Рада Верховна, (яка вона Рада?)

Так, клоунада, мов цирк шапіто.

В кожному слові і погляді – зрада,

Про Україну не дума ніхто.

Що ж то за люди, чия ж бо то Рада –

Б'ються, гризуться, немов би ті пси.

Хижо шматують Вкраїну і раді,

Що обвели навкруг пальця усіх.

Лаються, сплять, колупають у носі,

«Сіють» закони, мов ті бур’яни …

Тільки не чують, не бачать і досі

Як же живеться вам діти війни!

…Ви! (що при владі) заможні і ситі,

Власники замків, численних угідь –

Не пропустіть для покаяння миті –

Їх в домовини живцем не кладіть!

Ще вони є! Вони – ваше сумління,

Вам перепустка в так бажаний рай.

Ох і велике в народу терпіння,

Та і йому, колись, станеться край.

 

Г. КОНОВАЛОВА, с. Ильченково.

 

 

Почем «опиум» для токмачан, Федор Громов?

 

Достали! Таков был лейтмотив пресс-конференции, проведение которой 21 февраля инициировал коллектив редакции газеты городского совета «Наше місто Токмак». Во вступительном слове главный редактор газеты Людмила Арман сообщила, что чашу ее терпения и журналистов переполнили недостоверные и клеветнические по содержанию статьи в газете «Народна трибуна» и в частности статья некоего Федора Громова, опубликованная в газете 17 февраля.

- Я не буду пересказывать содержание этой статьи, скажу только одно: ее автор призывал меня и местных журналистов провести пресс-конференцию, мол: «Так будем проводить пресс-конференции, госпожа Арман Л.А. или и дальше будем обманывать население города, безнаказанно используя свое служебное положение для обмана читателей?». Мы приняли это предложение и на пресс- конференцию пригласили журналистов городских и областных газет, а также журналистку Н.А.Мормель, чья фамилия неоднократно упоминается в вышеуказанной статье, также и Федора Громова. Приглашения Мормель и Громову мы отправили 17 февраля по почте на адрес редакции газеты « Народна трибуна» и на электронную почту. И то, что инициатора пресс-конференции нет среди нас, как и Н.А.Мормель, говорит само за себя и наталкивает меня на мысль, заставляет высказать оценочные суждения, что авторы статей Федор Громов, Виталий Логинов, Ирина Дядькова и др.– это все псевдонимы, за которыми скрывается скандально известная в нашем городе особа, - отметила Л.А.Арман и продолжила:

-На страницах газеты «Народна трибуна» уже несколько лет муссируется тема отсутствия у меня соответствующего образования и отсутствия специального образования у моих коллег-журналистов. Поскольку эти информации не соответствуют действительности, скажу, что 4 марта 1991 года я начала работать корреспондентом промышленного отдела газеты «Комуністичним шляхом». На то время у меня было высшее техническое образование, полученное во время учебы в Киевском политехническом и Запорожском машиностроительном институтах. Кстати, Н.А.Мормель тоже начинала свою журналистскую деятельность в этой газете и на то время имела всего лишь средне-техническое образование (Токмакский механический техникум). Но не хотелось бы на этом заострять внимание. Скажу, что из года в год , поднимаясь по ступенькам карьерного роста, работая заместителем главного редактора региональной газеты «Округ», я начала ощущать потребность в повышении своего профессионального уровня и в 2005 году поступила на курс «Журналистика» Европейской школы корреспондентского обучения. По окончании этого курса в 2008 году я получила Сертификат международного образца и право применять полученные знания на практике. (Л.А. предъявила документ – прим. авт.). Во время обучения на курсе журналистики я изучала: законодательство о прессе, основы и жанры журналистики, макетирование и редактирование газеты, выполняла на отлично контрольные и практические занятия, сдавала тесты, проходила практику в двух газетах. Не сочтите хвастовством (к этому меня вынуждают обстоятельства), но хочу привести отзыв моего преподавателя на выполенную мной контрольную работу. «Уважаемая Людмила Анатольевна! Проверив домашние задания уроков №7 и №8, хочу сказать, что вы блестяще владеете темой «Журналистика» .... С уважением, ваш преподаватель. Подпись». (Этот отзыв также был предъяылен журналистам). Вместе с Сертификатом я также получила поздравительное письмо от директора школы О.В.Кирилловой, в котором есть и такие строчки «... Теперь ваше имя войдет в «Золотой фонд» выпускников Европейской школы корреспондентского обучения...Работать с вами было легко и приятно, а дисциплина и настойчивость, проявленные вами в ходе учебы, заслуживают похвалы»...

Но самым важным документом, подтверждающим мое профессиональное признание, как журналиста, является принятие меня в 2004 году в члены Национального Союза журналистов Украины. Кстати, это решение принималось в Киеве, не за мои красивые глаза, а за содержательные фоторепортажи, остросюжетные проблемные статьи, которые печатались не только в местных, но и в областных газетах «Мрія», «МиГ», « Запорізька правда». Моя журналистская деятельность отмечена двумя Почетными грамотами Запорожской облгосадминистрации ( 2000 и 2010 г.г.), грамотой Токмакской райгосадминистрации за победу в районном конкурсе «Господиня свого краю» в номинации «Жінка- журналіст» ( 2005 г.), Благодарностью Президента Украины В.Ф.Януковича ( 2010 г.)

В газете «Народна трибуна» от 2 декабря некий Виталий Логвинов (наверняка это псевдоним и вымышленная особа) заявляет, что « газету исполкома издают не журналисты, а машиностроители.. и что не имеют специального образования остальные «творцы» газетного издания». Это клевета! Сегодня вместе со мной газету горисполкома выпускает заместитель главного редактора Лина Задорожная – выпускница факультета журналистики Запорожского национального университета с 10-летним опытом работы в СМИ. Ее добросовестный труд на ниве журналистики отмечен Грамотами городского головы (2008 и 2010 г.г.), грамотой за победу в городском конкурсе «Господиня свого краю» в номинации «Жінка- журналіст» ( 2009 г.). Разноплановые статьи, фоторепортажи печатаются на страницах газеты «Наше місто Токмак» за подписью заведующего отделом новостей Сергея Мороховского – выпускника Львовского государственного университета с 28-летним опытом работы в СМИ. В газете «Народна трибуна» в прошлом году появлялись статьи не существующих, как мне кажется, авторов, которые пишут о нашей безграмотности, советуют нам пройти курсы ликбеза, выдают себя за «знавців української мови». В ответ на статью С.В.Мороховского о том, как «Токмацькі податківці частували дітей цукерками», в «Народной трибуне» появилась статья « Частували пригощали мови рідної не знали». В этом творении вымышленный автор указывает, что в украинском языке слово « частували» применяется только в случае «частування горилкою», а он, дескать, на фото статьи не увидел ни рюмок, ни стаканов. В ответ на это мы не стали размахивать руками, а открыли Русско-украинский словарь и на странице 543 прочитали: угощать конфетами на украинский язык переводится как «частувати ( пригощати) цукерками», что и написал С.В.Мороховский, и что безосновательно попытался высмеять тот, кто одел маску, прикрывшись вымышленным именем. Кстати, некий Виталий Логинов, в открытом письме городскому голове И.В.Котелевскому заявляет, что прочитав книгу «Щоб нащадки пам`ятали», он нашел более 40 грубых ошибок. И обвиняя меня в безграмотности, поучает что «замість «стирчали бугорки» (це русизм) слід писати: «виднілися пагорбки». Кто из нас прав, я думаю рассудит 3- томный Російсько-український словник Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні Академії наук УРСР, видавництво «Наукова думка», Київ. Там на стр.81 находим перевод слова «бугорки», как «бугорки, бугорочки», перевод слова «торчали» на стр. 465 этого же словаря находим «стирчали»! На логиновское: «замість «дома» слід писати « вдома», в словаре находим на стр. 307 « дома», «бути як дома»; на его же « замість «бомбування» слід писати «бомбардування», в словаре на стр. 71 находим перевод слова «бомбежка» как «бомбування». А относительно книги, хочу напомнить, что в ней размещены воспоминания токмачан, переживших военное лихолетье, оккупацию и рабство в фашистской Германии. При подготовке этих воспоминаний к печати, мы старались сохранить стиль рассказов токмачан, которые говорят на местном диалекте. На реплику В.Логинова, что эта книга «звичайнісінька макулатура», отвечу, что уже сегодня у меня есть письмо от Молочанской городской организации ветеранов, предложения от токмачан, жителей Молочанска и сел района с просьбой переиздать книгу «Щоб нащадки памятали», потому что она досталась не всем желающим. У меня есть отзывы на книгу не от вымышленных, а реальных авторов с подписями и домашними адресами, которые заявляют о том, что книга воспоминаний – это шедевр, что она изучается школьниками на уроках мужества, (она была прочитана во всех классах Молочанской школы-интерната). (Журналисты эти отзывы видели, прим. «ВТ»). Идя навстречу пожеланиям, уже сегодня журналисты газеты работают над переизданием книги и выпуском ее к 22 июня – скорбной дате 70-летия начала Великой Отечественной войны. «Постоянные читатели» «Народной трибуны» (подписчиков, кстати, эта газетка не насчитывает и 80-ти человек) выдумывают и выискивают ошибки в нашей газете и упорно не замечают настоящих ляпов «творцов» самой «Народной трибуны». В заметке «Впереди каникулы» читаю: « Вот и начались зимние каникулы. Впереди новогодние, рождественские праздники». В этом не было бы в ничего удивительного, но это было опубликовано в газете «Народна трибуна» 1 марта 2007 года. Этот ляп пропустила редактор газеты Н.А.Мормель. И я могу привести не один пример, когда в газете «Народна трибуна» печатались информации, которые потом опровергались в газете горсовета и администрацией теплосети, и ЦРБ, и депутатами городского совета 5-го созыва. В своей статье Федор Громов опускается до гнусной клеветы, перекручивает факты, заявляет, что мне нечего сказать в свое оправдание по событиям в техникуме. В ответ на это скажу:мне не за что оправдываться, гражданин Громов! Ни родители, ни студенты ТМТ ЗНТУ ко мне за помощью не обращались, пресс-конференции в техникуме организовывала ни я и С.В.Мороховский, а директор В.А.Никитченко. А согласно действующему законодательству и Конституции Украины только суд имеет право назвать кого-то виновным в том, либо ином нарушении законодательства. А пока решения суда нет, обвинения в адрес Никитченко в любих правонарушениях являютя противозаконными. Знает ли об этих азах журналистики Федор Громов и редактор газеты «Народная трибуна»? Похоже, нет! Относительно покойного рабочего ОАО «Юждизельмаш», пусть будет его смерть на совести того, кто вместо него написал письмо и без его ведома опубликовал это письмо в газете горсовета, тем самым подставив простого рабочего. Откуда я это знаю? Я была на пресс-конференции среди журналистов городских газет и из уст этого же рабочего услышала его признание, что письмо он не писал. Кстати, я думаю, что историю об этом случае помнят депутаты горсовета А.Н.Баглай и В.Н.Дуйловский. Я могу многое рассказать, и о том, как Н.А. Мормель в апреле 2006 года была назначена и.о. главного редактора газеты «Наше місто Токмак», а в августе того же года лично написала заявление о переводе ее на должность заместителя главного редактора. Знает об этом Федор Громов, знает, тем не менее заявляет, что я подсиживала свою коллегу, заняв место редактора городской газеты. Уточню, на должность главного редактора газеты горсовета я была избрана на сессии горсовета 14 сентября 2006 года большинством голосов депутатов. В ответ на все клеветнические статьи, которые как две капли воды похожи одна на другую по стилю, и в которых чувствуется одна и та же рука, скажу, что и я, и мои коллеги журналисты готовы защищать свою честь, достоинство и деловую репутацию в суде.

Редактору «Нашего міста» и его коллегам были заданы вопросы о причинах такого мониторинга их газеты со стороны «Народной трибуны», на что мы получили очень прямые и откровенные ответы. А один из них был весьма неоднозначным: в нем прямо указывалось на определенную властную структуру, которая искусно приближая к себе «Народную трибуну» тем самым защищается от былой критики. Ну, что ж… «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать…». Только всем известно, что аппетит растет именно во время еды!

 

Соб. информация.

 

 

«ГУБИТ ЛЮДЕЙ НЕ ПИВО…», -

 

пел один из героев известной кинокомедии, ловко доливая в пивные кружки водопроводную воду. В советское время это можно было делать безболезненно для кошелька, а вот нынче… В КП «Водопроводчик» ситуация критически плохая. Ее хотят улучшить за счет токмачан, путем повышения тарифов на услуги водообеспечения и водоотвода.

10 февраля в городском Доме культуры состоялось общественное слушание по вопросу пересмотра тарифов на услуги водообеспечения и водоотвода. К тому, казалось бы, важному, мероприятию токмачане не проявили должного интереса: в зале, который не освещался, присутствовали с полсотни человек. Они были разные по возрасту, представляли разные микрорайоны, но были едины в одном: они хотели знать, на каком основании в Токмаке будут повышаться тарифы на воду. К ответу на этот вопрос директор КП «Водопроводчик» Анатолий Товкач подготовился серьезно и даже проявил фантазию. На сцене поставили наглядную агитацию – бутыль питьевой воды, которая продается в магазинах и стоит 6 грн. 40 коп. за 5 литров. А рядом – бочку объемом в 1000 литров (один кубометр). И объяснили, что именно кубовая бочка (в 200 раз больше, чем бутыль) питьевой воды стоит в «Водопроводчике» согласно действующему тарифу всего лишь 5 грн. 39 коп.

Рассказывая о причинах повышения существующих тарифов на воду, Анатолий Товкач использовал слайдоскоп, диаграммы с динамикой повышения цен на электроэнергию, ГСМ и другие затраты, которые заложены в тарифы, и которые за последние два года возросли в 2-3 раза.

В выступлении руководителя «Водопроводчика» прозвучало и объяснение, что средств, которые поступают от потребителей питьевой воды не хватает, чтобы заплатить за использованную электроэнергию, выплатить работающим зарплату и проплатить налоги. Сегодняшние долги уже превысили 1 млн. 200 тыс. грн. и ситуация на предприятии критически плохая. Чтобы ее улучшить, руководство КП «Водопроводчик» инициировало повысить тарифы на воду и канализацию до 14 грн. 87 коп. за кубометр (сейчас этот тариф составляет 10 грн. 67 коп.). Услышав эту цифру присутствующие загудели, начали возмущаться, что скоро питьевая вода в Токмаке приблизится к цене минеральной воды, а новые тарифы «разденут» пенсионеров до нитки. В выступлениях людей звучали боль и отчаяние, недовольство работой водоканала в плане недостаточной работы с должниками и теми, кто ворует воду, кто в многоэтажных домах забивает канализационные стояки строительным мусором и пищевыми отходами. Присутствующие в зале предлагали тарифы на воду и канализацию не повышать и готовы были за это голосовать. Но общественное слушание не предусматривает процедуры голосования. Все предложения, прозвучавшие в зале, были… приняты к сведению. А окончательное решение по повышению тарифов на воду примет исполком, будут ли на его заседании учтены предложения токмачан, покажет время. Премьер-министр Н. Азаров однажды процитировал И. Сталина: «Жить стало лучше, жить стало веселей». Спорить не будем, депутатам день ото дня живется все лучше и лучше, а судя по бал-маскараду, показанному по ТВ и проходившему в Киевском железнодорожном вокзале, киевскому бомонду живется день ото дня все веселей. А вот токмачанам праздновать, как видно, совершенно нет причин, потому что отныне платить за воду, которую просто поднимают из недр матушки-земли и подают непосредственно в краны, придется платить в три раза дороже, чем там, где воду также поднимают из рек, очищают, фильтруют, затрачивая на это дополнительный труд и средства. Ну что ж, все логично: пока изменение тарифов, невыплата зарплат, теневые схемы тех же выплат зарплат, беспредел цен на местном рынке интересуют только, как максимум, 40-50 человек – «їжте те, що купували!».

Соб. информация.


ЖИВАЯ ГЛИНА

 

Кажуть, що потреба в красі народилася разом с людиною, і вся історія людства переконливо свідчить про це. З давніх-давен люди намагалися зробити своє житло, одяг, предмети побуту не тільки зручними, міцними, корисними, а й красивими. Тому що далекі наші пращури дбали про красу анітрохи не менше ніж про хліб насущний. «Краса врятує світ», - так сказав відомий російський письменник Ф. Достоєвський. Людина не може не відчувати потреби в гарних речах. Нам всім приємно, коли в наше життя з його безкінечними, прозаїчними проблемами, вкрапляється краса, яка породжує тепло і найсвітліші людські почуття. В Токмацькому міському краєзнавчому музеї вперше відкрилась цікава виставка виробів художньо-керамичної майстерні Нагурних «Добра глина» з м. Пологи, Запорізької області. Глина – матеріал особливий, живий, ії треба відчувати кожною клітиночкою, і тоді вона розкриває свої можливості у всій красі. Як це сталося в житті художників-керамістів Лариси і Віктора Нагурних, господарів майстерні «Добра глина». «Скарбом» родини на все життя стало гончарство. А почалося все з Миргородського керамічного технікуму де навчалися Лариса і Віктор. По закінченні художнього відділення цього технікуму вони отримали направлення в м. Пологи до філіалу абразівного комбінату в цех художньої кераміки. Так відбулося перше знайомство з містом Пологи. Це був 1986 рік. А потім… Потім були нестабільні 90-ті, коли двоє молодих спеціалістів залишились без роботи. Це були важкі часи, треба було вчитися жити в нових умовах. Професійне життя варто було починати практично з нуля. Але була мета і було велике бажання працювати. Купили приміщення під майстерню і почали здійснювати свою мрію. В житті родина Нагурних обрала шлях, яким намагається пройти впевнено, приносячи задоволення людям і власній душі.

-Віктор, Ваші вироби з тієї ж глини, що колись було виліплено ї Адама. Бог вдихнув в нього душу, а що вдихаєте ви в свої вироби?

-Теж намагаємось вдихнути, але, звичайно, не душу – свій настрій, своє бачення чудового…

Коли вперше побачиш роботи художників-керамістів Лариси та Віктора Нагурних вже ніколи не сплутаєш з іншими. Їх роботи неповторні, як за манерою виконання, так і за характером персонажів, саме персонажів веселих і замріяних, здивованих і хитрих, наївних і простакуватих. Ці глиняні фігурки візитна картка Нагурних, який би характер не вкладали майстри у свої вироби вони завжди добрі і щірі. Вироби художньо-керамичної майстерні «Добра глина» з м. Пологи відомі в багатьох містах України та за ії межами. Роботи не перестають дивувати витонченістю, вишуканістю, красою і нічім не заміненою оригінальністю, а ще теплотою людської души. Народна творчість родини Нагурних увібрала себе досвід багатьох поколінь майстрів-гончарів, і всіх їх об'єднує фантазія, смак та творче натхнення. Всіх, хто шанує народну творчість і хоче прикрасити свій побут, запрошуємо до краєзнавчого музею.

І. УДОД, старший науковий співробітник музею.

 

ЭТО КРАСИВОЕ СЛОВО – «ОПТИМИЗАЦИЯ»

 

На прошлой неделе в ЦРБ состоялось профсоюзное собрание с повесткой дня «Перспективы развития ЦРБ в 2011 г.» На это собрание прибыл широкий представительский отряд; от города: секретарь горсовета (по причине командировки замещающий мэра) С.А. Степура, заместитель мэра А.П. Мамчак, начальник финуправления города Т.А. Корж, управляющий делами горисполкома В.А. Загуменный; от района: голова райрады Л.Ф. Стольников, заместитель головы райгосадминистрации О.В Панфилова, начальник финуправления райгосадминистрации О.В. Шевченко; из области прибыли начальник отдела лечебно-профилактической помощи облздравотдела М.В. Воловик и начальник финотдела Л.А. Колос.

Во вступительном слове главврач Н.В. Никитюк уведомил собравшихся, что по расчетам экономистов больницы на ее содержание в 2011 г. требуется 32 млн. грн., горбюджет же выделил только 26 млн. Т.е., необходимо сократить 65 штатных единиц. В результате долгих совещаний и консультаций вышли на то, что под сокращение не подпадает ни один врач, из среднего медперсонала будет сокращено 8 единиц, младшего – 7 и техперсонала – 9, т. е., всего 24 физических единицы, среди которых 11 пенсионеров. Председатель профкома (и он же председательствующий на собрании) В.Н. Тарасенко назвал нынешнее финансовое состояние больницы закономерно вытекающим из принятых государственного и городского бюджетов. Потому и пригласили коллектив на собрание, чтобы все было узнано, как говорится, «из первых рук» и исключить всякую возможность кривотолков. Из выступления А.П. Мамчака присутствующие поняли, что городской мэр принимает определенные усилия со своей стороны для разрешения крайне напряженной финансовой ситуации в городе и выехал в Киев, чтобы, как говорится, «в кулуарах» доказать, что к Токмаку требуется неординарный подход из-за отсутствия производства. Андрей Петрович высказал надежду, что мэр найдет понимание в Киеве, и уже после 1 квартала ситуация изменится. А для морального «утешения» медиков он привел им цифры, свидетельствующие, что и у работников культуры и образования тоже грядут сокращения, примерно в одной пропорции – около 9%. Тут же он намекнул, что экономить можно и нужно в нескольких направлениях, не только по заработной плате, но и энергоносители, прочие услуги, и добавил, что бесплатное лечение должно быть только для токмачан, ведь и средства выделяются только на 34,4 тыс. его жителей, для прочих пациентов уже разрабатывается оплата за больничные услуги, т.е. так, как это делается в других лечебных учреждениях для иногородних. «Надо учиться зарабатывать деньги», - резюмировал он. Сказал он и том, что по рекомендациям облздравотдела будут пересмотрены ставки руководящего состава и существующие нынче доплаты. Это даст экономию от 900 тыс. до 1 млн. грн. 27 января руководство выедет в Запорожье со своими предложениями и, естественно, просьбами. «Мы сделаем все возможное и невозможное», - заключил он. Л.Ф. Стольников в своем выступлении тоже пожаловался на то, что и у района аналогичные проблемы: урезан бюджет. Но настроен он был более оптимистично: обычно по итогам полугодия государство проводит корректировки, что-то должно «капнуть» дополнительно. «Мы будем помогать финансированию ЦРБ, - твердо заявил Стольников, - а пока выделено 1700 тыс. грн.» А далее он совершил «наезд» на главврача больницы, говоря о том, что с 2009 г. неоднократно район поднимал вопрос об оптимизации медицинского обслуживания в нашем регионе, но ответных действий не было. «У себя в сельских ФАПах и амбулаториях мы сделали оптимизацию, и еще в сентябре, при выделении последних 300 тыс. грн., опять поднимали этот вопрос для города, но никаких подвижек не было. Сельские медики работают и на 0,5 ставки, и на 0,65 – так мы пытаемся сохранить медицинское обслуживание в районе. Здесь прозвучало: село должно… Мы никому ничего не должны, и я просил бы врачей и медсестер не говорить так: а вы из села, мы вас обслуживать не будем. Мы живем на одной земле, и село выращивает для вас хлеб…». Надо отметить, что в зале поднялся ропот несогласия с этим утверждением. Да и правда, спасибо за хлеб и все прочее, но ведь не бесплатно для нас оно все выращивается! Но Леонид Федорович, обращаясь к Мамчаку, упорно повторил: «Мы вам ничего не должны!». И упрекнул администрацию, что оставшиеся в прошлом году деньги пустили на премии, а район свои остатки благоразумно перевел на 2011 год. А в поднявшемся ропоте в зале явственно было слышно: а зачем нам два совета: районный и городской? Но это был риторический вопрос: в этом зале он не подлежал разрешению. Выступление О.В. Панфиловой было куда более дипломатичным и умиротворяющим. Она говорила о предполагаемом реформировании медицинской отрасли в Украине, и развеяла слухи о том, что район пытается организовать райбольницу на базе Молочанской больницы. Панфилова рассказала об опыте Бердянской и Мелитопольской больниц в предоставлении платных услуг и настойчиво предложила внедрять подобное и в Токмаке. «Путей - очень много, это все можно сделать, надо только работать над этим», - заключила она. Термин «оптимизация» был самым употребительным в ее речи. В.Н. Тарасенко бросил короткую реплику, что больница «дооптимизировалась» с 900 коек – до 200, но это как-то прошло «мимо ушей» гостей. А ведь токмачане знают, что госпитализироваться хотя бы в неврологию, надо ждать очереди порядка пару месяцев.

Свое видение ситуации в нашем городе обнародовали и представители области. «Дележ» - такой термин был употреблен высокопоставленными медиками. Всю проблему М.В. Воловик увидела в недостатке информации. «Людям не объяснили, что происходит, - такой был сделан вывод. - О том, что идет реформирование, мы говорили весь 2010 год». Она признала, что идет недофинансирование отрасли, но попыталась убедить присутствующих в том, что предполагаемое реформирование снимет все проблемы. Она подробно рассказала, как это будет, предложила сохранить физические единицы. Но это в будущем, а как быть сейчас начальнику финуправления Токмака Т.А. Корж, где брать деньги, рецептов не дал никто. Потому-то Тамара Александровна так отчаянно и выступила: «Как платить зарплату сейчас?». Пытались донести свое видение ситуации до руководства невропатолог А.М. Юрченко и терапевт А.В. Мулько, но… Одно можно сказать точно: люди услышали руководство как «родное» городское, так и районное и областное. Но есть большое сомнение, услышали ли руководители людей? Потому что на конкретные выступления как рядовых медиков, врачей, председателя профкома Тарасенко, конкретных ответов не было.

 

В. ХАРИТОНОВА.

 

 

ДЕЛО – ТРУБА

 

В данном случае – канализационная. На прошлой неделе, как сообщил начальник «Водопроводчика», случилось 23 порыва, которые были устранены. Но вот жители ул. Таврической уже который день вдыхают неприятное амбре из канализации, и, поскольку колодцы переполнены, переступают через ручьи нечистот, с нетерпением ожидая окончания «половодья». Когда оно наступит? По информации заместителя мэра А.Н. Баглая, депутат облрады Л. Мефедова, за которую дружно голосовали токмачане на недавних выборах, пообещала на ремонт этого участка коллектора 5 млн. грн. Будем ждать… Между тем местная власть усиленно пытается «спихнуть» навязшего в зубах «Водопроводчика» в Облводоканал. «И будет вам счастье после этого маневра», - обещает она токмачанам, забывая, что уже мы это проходили. Предвыборные обещания мэра закончились ремонтом кусочка трубы на Ахрамеевке. Повышение тарифов двухгодичной давности не закончилось ничем: ни плановых ремонтов, ни повышения качества воды. А вы чего ждали?

 

 

О БАСНЯХ И МОРАЛИ

 

4 февраля состоялась восьмая (внеочередная) сессия депутатов Токмакского горсовета. Собрались депутаты для того, чтобы отреагировать на протест Токмакского межрайонного прокурора по поводу приема в коммунальную собственность квартиры № 25 в доме № 17 по ул. Ленина. Докладывающий о сути протеста начальник юридического отдела А.С. Гула подробно осветил все стороны спора и признал, что подготовка документов была произведена некачественно, поскольку не был учтен интерес несовершеннолетнего жителя этой квартиры, что и вызвало проблему. Что ж, говорят, что повинную голову меч не сечет, и 24 депутата, пришедшие на сессию, решили отклонить протест прокурора, таким образом «реабилитировав» то ли некомпетентность, то ли халатность работников юротдела горисполкома. Но, как нам представляется, вопрос может быть и не исчерпан этим решением, поскольку тянет за собой целый ряд нежелательных последствий и откровенно говоря, вызывает массу «нескромных» вопросов. Ну и, как говорил незабвенный Иван Андреевич (баснописец Крылов, прим. ред.), мораль сей басни такова: беда, коль пироги начнет печи сапожник, а сапоги тачать пирожник…

Крапива.

 

 

Вход / Регистрация

Сейчас на сайте